Megahonyaku, die megafoon wat jou stem onmiddellik vertaal

Megafoon

Japan is die voorste land in die tegnologiebedryf, maar dit het sy voor- en nadele. Nie alles wat hulle op die mark van stapel stuur, gaan regtig nuttig wees nie, dit sal onmoontlik wees, om eerlik te wees, ons word omring deur tegnies nuttelose dinge. Hierdie megafoon kan egter handig te pas kom as u 'n polisiebeampte is en 'n demonstrasie in 'n vreemde land moet staak. Hierdie megafoon wat ons vandag aan u voorlê, is die nuutste Panasonic-eksentrisiteit, die Japannese handelsmerk wat 'n manier bedink het om ons stem in reële tyd te vertaal, en waarom nie, deur die volume te vergroot.

Hierdie megafoon vertaal klankinhoud onmiddellik in verskeie tale gelyktydig. Die idee is gebore as 'n metode om te kommunikeer met die toenemend miljoene toeriste wat na Japan kom en sodoende meer onmiddellik op 'n moontlike onmiddellike beweging kan reageer. Natuurlik sal dit op lughawens baie nuttig wees, hoewel miskien is die verbetering van die onderwysstelsel 'n meer praktiese oplossing, Alhoewel ons dit nie glo nie, het hulle al jare lank baie probleme met Engels in so 'n mate dat dit weens die taalgrens 'n baie wêreldwye uitbreiding van hul spesialiste in baie gebiede veroorsaak.

Die toestel is nie perfek nie, u kan u dit voorstel, dit het slegs 300 gestelde stel frases wat dit kan interpreteer, hoewel dit via die internet opdaterings sal ontvang en die antwoordkatalogus sal uitgebrei word Die megafoon sal te koop aangebied word vir 'n maandelikse intekening van $ 183 per maand, hoewel hulle van plan is om 'n kommersiële model vir 2018 bekend te stel. Kortom, 'n eienaardige produk wat baie gasvroue of sekuriteitsbeamptes kan bevredig, maar dit lyk asof dit 'n pleister is vir 'n taalgrens wat (ons moet) ten volle moet oplos XXI eeu.


Die inhoud van die artikel voldoen aan ons beginsels van redaksionele etiek. Klik op om 'n fout te rapporteer hier.

Wees die eerste om te kommentaar lewer

Laat u kommentaar

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Verpligte velde gemerk met *

*

*

  1. Verantwoordelik vir die data: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van die data: Beheer SPAM, bestuur van kommentaar.
  3. Wettiging: U toestemming
  4. Kommunikasie van die data: Die data sal nie aan derde partye oorgedra word nie, behalwe deur wettige verpligtinge.
  5. Datastoor: databasis aangebied deur Occentus Networks (EU)
  6. Regte: U kan u inligting te alle tye beperk, herstel en verwyder.