صانع ترجمات AHD: إنشاء ترجمات دون خبرة كبيرة لفيلم

AHD Subtitle Maker 00

لقد استمتعنا جميعًا مرة واحدة على الأقل في حياتنا بفيلم تم تنزيله من الويب ، والذي كان من الممكن أن يكون الفيلم قريبًا جدًا من طرحه في جميع أنحاء العالم. إذا كانت هذه هي الحالة ، فمن المؤكد أنك لن تجد الترجمات التي تنتمي إليها ، فهذه مشكلة كبيرة لأنك قد لا تفهم أي شيء على الإطلاق مما تقوله الشخصيات في كل مشهد من مشاهدها.

قد يكون هناك أيضًا احتمال أن تكون قد أنشأت فيلمًا (محليًا أو لمسابقة) ، والذي قد يكون منطوقًا عند التحدث باللغة الإسبانية نتائج أفضل إذا كنت تقترح ترجمات بلغات أخرى (الإنجليزية أو الفرنسية). بالإضافة إلى ذلك ، يجب أن تأخذ في الاعتبار أيضًا أن هناك أشخاصًا يعانون من مشاكل في الاستماع إلى إنتاجك ، وهذه هي الذريعة لتكون قادرًا على إنشاء ترجمات بنفس اللغة (باللغة الإسبانية) حتى يتمكن هؤلاء الأشخاص من قراءة ما يتم تطويره في كل واحد من هذه المشاهد. يمكننا في الواقع أن نجد الكثير من الأعذار لبدء إنشاء منطقتنا ترجمات الفيلم، القدرة على استخدام أداة تسمى "AHD Subtitles Maker" للقيام بذلك دون معرفة أكبر بهذه التقنيات.

تنزيل برنامج «AHD Subtitles Maker» مجانًا

من أولى المزايا التي سنجدها هي أن «صانع ترجمات AHD»هي أداة يمكنك تنزيلها واستخدامها مجانًا تمامًا ؛ الشيء السيئ الوحيد هو أن هذا البديل متوافق فقط مع Windows. بمجرد الانتقال إلى عنوان URL الخاص بالمطور ، ستتمكن من رؤية أن هناك إصدارًا للتثبيت وآخر محمول ؛ إذا كنت ترغب فقط في اختبار فعاليته ، فنحن نوصي بتنزيل الأخير. بمجرد القيام بذلك ، يجب أن تبحث في الدليل (غير مضغوط) عن ملف "asm" ، لأن هذا هو الملف القابل للتنفيذ. هناك بعض الملفات الأخرى التي تحمل اسمًا مشابهًا ، وهي في الواقع إضافات للتطبيق العام.

صانع ترجمات AHD

عندما تقوم بتنفيذ الملف الذي ذكرناه ، ستظهر على الفور نافذة مشابهة جدًا لتلك التي وضعناها في الأعلى ؛ هناك نافذة منبثقة تعمل بمثابة "مساعد وظيفة" ، والتي يمكنك الانتقال إليها حسب الوظيفة التي تريد القيام بها. على سبيل المثال ، يمكنك إنشاء مشروع جديد ، وفتح مشروع قمت بتطويره مسبقًا ، والتحويل بين تنسيقات ملفات الترجمة ، وبعض الإجراءات الأخرى.

كيف أقوم باستيراد الفيلم الخاص بي إلى التطبيق؟

هناك وظائف هائلة وجيدة يمكننا استخدامها مع "AHD Subtitles Maker" عند إنشاء ترجمات لفيلم معين أو تعديل أي من تلك التي كان من الممكن تنزيلها مسبقًا. أحد العيوب الصغيرة التي وجدناها هي ذلك لا يوجد خيار لاستيراد الفيلم التي نريد وضع عنوان فرعي لها. هنا عليك فقط تبني حيلة صغيرة:

  • افتح مستكشف الملفات في نظام Windows
  • انتقل إلى المكان الذي يوجد فيه الفيلم.
  • حدد الفيلم واسحبه إلى واجهة «AHD Subtitles Maker».

AHD ترجمات Maker01

ستتمكن من ملاحظة ظهور نافذة منبثقة في تلك اللحظة تذكر أن التطبيق سيساعدك تنزيل عنوان فرعي من الويب. إذا لم يكن الفيلم لك ، فيمكنك محاولة النظر إلى هذا الملف ؛ إذا كان الفيلم لك ، فستحاول دون جدوى العثور على عنوان فرعي لشيء لم يتم نشره بعد على الويب ، وسيتعين عليك اختيار "لا" لمتابعة عملك في هذا التطبيق.

كيف اصنع ترجمات لفيلمى الاول؟

بمجرد دمج فيلمك في واجهة "AHD Subtitles Maker" ، عليك الآن فقط أن تبدأ في إنشاء المسار (القنوات) والنصوص التي تتوافق مع كل مشهد.

AHD ترجمات Maker02

الأول يتم برمز "+" على الجانب الأيمن (حيث يقول Subtitle Tacks) ، مع ضرورة تحديد اللغة التي ستظهر بها مساهمتك مع الترجمة. الجزء الثاني يجب أن يتم من "بيانات الترجمة" ، حيث عليك فقط استخدام زر الماوس الأيمن لإنشاء عنوان فرعي جديد ، والذي سيكون في الواقع نص المشهد حيث سيتم توجيهه بنفس الطريقة.


اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.