AHD Subtitles Maker: créez des sous-titres sans grande expérience pour un film

Créateur de sous-titres AHD 00

Nous avons tous apprécié au moins une fois dans notre vie un film téléchargé sur le Web, qui aurait même pu être celui qui est sur le point de sortir dans le monde entier. Si tel est le cas, vous ne trouverez sûrement pas les sous-titres qui lui appartiennent, ce qui pose un gros problème car vous ne comprenez peut-être absolument rien de ce que disent les personnages dans chacune de leurs scènes.

Il se peut également que vous ayez créé un film (national ou pour une compétition) qui, étant parlé en espagnol, peut avoir de meilleurs résultats si vous proposez des sous-titres dans d'autres langues (Anglais ou français). En plus de cela, vous devez également tenir compte du fait qu'il y a des personnes ayant des difficultés à écouter votre production, ceci étant le prétexte pour pouvoir créer des sous-titres dans la même langue (en espagnol) afin que ces personnes puissent lire ce qui est en cours de développement. dans chacune de ces scènes. Nous pourrions en fait trouver de nombreuses excuses pour commencer à créer notre propre sous-titres de films, pouvoir utiliser un outil appelé "AHD Subtitles Maker" pour ce faire sans avoir une meilleure connaissance de ces techniques.

Téléchargez «AHD Subtitles Maker» gratuitement

L'un des premiers avantages que nous trouverons est que «Créateur de sous-titres AHD»Est un outil que vous pouvez télécharger et utiliser entièrement gratuitement; le seul inconvénient est que cette alternative n'est compatible qu'avec Windows. Une fois que vous accédez à l'URL du développeur, vous pouvez voir qu'il existe une version à installer et une autre portable; Si vous souhaitez uniquement tester son efficacité de travail, nous vous recommandons de télécharger ce dernier. Une fois que vous l'avez fait, vous devez chercher dans le répertoire (décompressé) le fichier "asm" car il s'agit de l'exécutable. Il existe quelques autres fichiers avec un nom similaire, qui sont en fait des modules complémentaires à l'application générale.

Créateur de sous-titres AHD

Lorsque vous exécutez le fichier que nous avons mentionné, une fenêtre très similaire à celle que nous avons placée en haut apparaîtra immédiatement; il y a une fenêtre pop-up qui agit comme un "assistant de travail", auquel vous pouvez accéder en fonction du travail que vous souhaitez faire. Par exemple, vous pouvez créer un nouveau projet, ouvrir celui que vous avez créé précédemment, convertir entre les formats de fichier de sous-titres et quelques autres actions.

Comment importer mon film dans l'application?

Il y a d'immenses et bonnes fonctionnalités que nous pourrions utiliser avec "AHD Subtitles Maker" lors de la création de sous-titres pour un film spécifique ou aussi, en modifiant n'importe lequel de ceux que nous aurions pu télécharger précédemment. L'un des petits défauts que nous avons constatés est que il n'y a pas d'option pour importer le film auquel nous voulons placer un sous-titre. Ici, il suffit d'adopter une petite astuce:

  • Ouvrez votre explorateur de fichiers sous Windows
  • Accédez à l'endroit où se trouve le film.
  • Sélectionnez le film et faites-le glisser vers l'interface «AHD Subtitles Maker».

Créateur de sous-titres AHD01

Vous pourrez remarquer qu'une fenêtre pop-up apparaît à ce moment précisant que l'application vous aidera télécharger un sous-titre sur le Web. Si le film n'est pas le vôtre, vous pouvez essayer de regarder ce fichier; si le film est le vôtre alors vous essaierez inutilement de trouver un sous-titre pour quelque chose qui n'a pas encore été posté sur le web, en choisissant "non" pour continuer votre travail dans cette application.

Comment créer des sous-titres pour mon premier film?

Une fois que vous avez intégré votre film dans l'interface «AHD Subtitles Maker», il ne vous reste plus qu'à commencer à créer la piste (les canaux) et les textes qui correspondent à chacune des scènes.

Créateur de sous-titres AHD02

La première se fait avec le symbole "+" sur le côté droit (là où il est dit Subtitle Tacks), devant définir la langue dans laquelle sera constituée votre contribution avec les sous-titres. La segunda parte en cambio se la tiene que realizar desde «Subtitles Data», en donde sólo tienes que hacer uso del botón derecho del ratón para crear un nuevo subtítulo, lo cual en realidad vendrá a ser el texto de la escena hacia donde ira dirigido au même.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.