אנו יודעים כבר זמן רב כי אחת הנקודות בהן נראה שגוגל מעוניינת ביותר להציג את מערכת ה בינה מלאכותית זה גם במנועי החיפוש שלך וגם במתרגם שלך. הודות לכך ובשל ההתקדמות הגדולה שהושגה, מגוגל, לפני מספר שבועות בלבד, הם אמרו לנו שהם משלבים מערכת רשת עצבית בשירות התרגום שלהם בשפה, אשר, בתורו, הציע תוצאות רלוונטיות למדי.
כעת, לאחר כל זמן ההטמעה והבדיקה, אנו למדים כי מערכת זו אינה מסוגלת רק לתרגם כל שפה במהירות ובדיוק הראוי להערצה, אלא שעד עכשיו היא מסוגלת צור שפה משלך. כל זה נגרם מאופן העבודה של השירות עצמו, שם עד כה שימשה האנגלית כגשר ביניים לשפות כגון יפנית וקוריאנית, שפת ביניים אשר, כמבחן, סולקה מהאלגוריתם. על ידי האחראים מהשירות.
גוגל מגלה שמערכת הבינה המלאכותית שלה הצליחה ליצור שפה משלה.
התוצאה של בדיקה זו הייתה ייחודית למדי מכיוון שמערכת התרגום בגוגל יצרה ככל הנראה אינטרלינגואה, כלומר שפה מלאכותית משל עצמה על מנת להשלים את התרגום. למרבה הצער, ולמרות שיוצרי מערכת התרגום בגוגל מאמינים בוודאות שהפלטפורמה יצרה שפה משלה, לעת עתה, אי אפשר לדעת הרבה יותר על השפה המלאכותית הזו מכיוון שקשה מאוד לתאר את התהליכים הפנימיים בהם משתמשים רשתות עצביות.
כפי שהגיוני, עם הידיעה הזו היו רבים שהשליכו את הפעמונים לטיסה, מבלי להמשיך הלאה, מ TechCrunch, הם מבטיחים כי התקדמות מסוג זה לא תעשה דבר מלבד להראות זאת היום המכונות יכולות לדבר זו עם זו בלי ששמנו לב וכמו שקורה, אם היינו מבינים זאת, לא יכולנו להבין את דבריהם.
מידע נוסף: בלוג המחקר של גוגל
מי שעושה את זה