सर्वश्रेष्ठ पृष्ठहरू स्पेनिश उपशीर्षक डाउनलोड गर्न

उपशीर्षकहरू

हामी सबैलाई फिल्म र श्रृंखला मनपर्दछ, हैन? तर त्यहाँ तिनीहरूलाई हेर्न तरिकाहरू र तरिकाहरू छन्। हामी यसलाई सिनेमामा वा घरमै देख्न सक्दछौं, मूल वा उपशीर्षक संस्करणमा, र प्रत्येक तरिकामा यसको फाइदा हुन्छ। चलचित्रमा हामी फिल्मलाई एक ठूलो पर्दामा र एउटा शानदार र सन्निहित ध्वनीको साथ देख्दछौं; घरमा हामी यसलाई सहजै देख्नेछौं र जब हामी चाहान्छौं। यदि हामीले यसलाई हाम्रो भाषामा देख्यौं भने हामीले केही पनि बुझ्ने प्रयास गर्नुपर्दैन; यदि हामीले यसलाई उपशीर्षकहरूसँग देख्यौं भने हामी 100% व्याख्याको आनन्द लिनेछौं। यसैले हामी मध्ये धेरैले आफ्नो मूल उपशीर्षक संस्करण (कम्तिमा समय समयमा) मा फिल्महरू र श्रृंखलाहरू हेर्न मन पराउछौं। म कहाँ फिल्महरू वा श्रृंखलाहरूको लागि उपशीर्षकहरू डाउनलोड गर्न सक्छु?

तल हामी वेबसाइटहरूको सूची राख्दछौं जहाँ तपाईं फेला पार्न सक्नुहुन्छ स्पेनिश उपशीर्षकहरू चलचित्र र श्रृंखला को लागी। सामान्यतया, यी सूचिहरूले महत्वका क्रममा वेबसाइटहरू थप्दैनन्, तर यो समय यो हुनेछ। कम्तिमा पहिलो स्थान, एक उपशीर्षक खोजीकर्ता अवस्थित हुनुपर्दछ, एक वेबसाइट जुन धेरै वेबसाइटहरूमा उपशीर्षकहरू खोज्न जिम्मेवार छ र यो डाटाबेसमा उपशीर्षकहरूको लागि रेकर्ड छ। म तपाईंलाई सूचीको साथ छोडिदिन्छु।

उपशीर्षक खोजी

उपशीर्षक खोज्ने

 

यदि तपाईं उपशीर्षकहरू खोज्दै हुनुहुन्छ भने, तपाईंले उपशीर्षक खोजीकर्ता सुरू गर्नु पर्छ। व्यावहारिक रूपमा सबै कुरा पाउनुहोस्। यो बारे मा छ Million मिलियन उपशीर्षक तपाईंले तिनीहरूलाई अन्य धेरै उपशीर्षक वेबसाइटहरूमा खोजी गरेर पाउनुहुन्छ। हामी भन्न सक्दछौं कि उपशीर्षक खोजीकर्ता उपशीर्षकहरूको गुगल हो। उनीहरूको मूल भाषामा खोजी गर्न सिफारिस गरिन्छ, तर यो लायक छ। यो छिटो, सरल र प्रभावी छ।

वेबसाइट: subtitleseeker.com

पोडनापिसी

podnapisi

पोडनापिसीसँग केहि छ एक मिलियन भन्दा बढी उपशीर्षक बहु भाषाहरूमा। यो एक प्रामाणिक हो फोरम समुदाय र सक्रिय अनुवाद समूहहरू। थप रूपमा, र यो आकारको समुदायमा यो अन्यथा कसरी हुन सक्दछ, हामी अनुरोध गर्न सक्छौं उपशीर्षकहरू जुन उनीहरूको डेटाबेसमा छैनन् उपशीर्षकहरू प्रमाणीकरण फिल्टरहरूको श्रृ through्खला मार्फत जान्छन्, केहि प्रशंसनीय छ। समस्या अ the्ग्रेजीमा गर्नु पर्ने हुन्छ।

वेबसाइट: podnapisi.net

सब्समेक्स

उपसम्याक्स

सब्समेक्स एक खोज ईन्जिनको साथ हो १ XNUMX लाख भन्दा बढी उपशीर्षकहरू। यसमा समस्या छ, र त्यो यो हो कि यसले हामीलाई धेरै खोज परिणामहरू देखाउँदछ यदि हामी पाठको साथ सटीक छैनौं भने। तर यदि हामीले सहि नाम राख्यौं र, सम्भव भएमा, वर्ष, हामी लगभग कुनै पनि चलचित्र र श्रृंखलाहरूको लागि उपशीर्षकहरू फेला पार्न सक्छौं। यसमा पुरानो श्रृंखलाको उपशीर्षकहरू उपलब्ध छन्, तर अंग्रेजीमा यसको मूल नाम राख्न उत्तम हो।

वेबसाइट: subsmax.com

स्पेनिश उपशीर्षकहरू

स्पेनिश उपशीर्षकहरू

स्पेनिश उपशीर्षकहरूमा हामी धेरै चलचित्रहरू र श्रृंखलाहरूको लागि उपशीर्षकहरू फेला पार्नेछौं। हामी कुनै पनि बर्षको फिल्महरूको उपशीर्षकहरू भेट्टाउनेछौं र श्रृंखला के हो जुन धेरै पुरानो वा अज्ञात छैन। साथै, तपाईले स्क्रिनसटमा देख्न सक्नुहुने रूपमा, यो म्यानुअल्ली खोजी प्रविष्ट गर्न आवश्यक छैन, तर हामी यसलाई चार क्लिकमा गर्न सक्छौं, एउटामा «स्वचालित खोज«, अर्कोमा« भिडियो फाइल चयन गर्नुहोस् », अर्को फाईलमा र अर्को« Ok »मा। सरल, असम्भव। अवश्य पनि, फाईलसँग फिल्मको नाम वा श्रृ series्खलाको नाम हुनुपर्दछ वा यसले केही पनि फेला पार्ने छैन।

वेबसाइट: subtitulosspanol.org

सबडिभक्स

subdivx

सबडिभक्स अर्को वेबसाइट हो जुन दुबै श्रृंखला र चलचित्रहरूका लागि उपशीर्षकहरूको एक ठूलो क्याटलग हो। अरु के छ त, प्रयोगकर्ताहरूले मूल्य दिन सक्छन् उपशीर्षकहरूको गुणस्तर, केही जुन हामीलाई एक वा अर्को छनौट गर्न मद्दत पुर्‍याउँछ र (यो मानिन्छ) तिनीहरू मूल पाठमा अधिक विश्वासी हुनेछन्। योसँग एक धेरै साधारण इन्टरफेस छ, त्यसैले हामी छिटो र सजीलो उपशीर्षकहरू फेला पार्न र डाउनलोड गर्न सक्दछौं।

वेबसाइट: subdivx.com

उपशीर्षकहरू खोल्नुहोस्

खुला उपशीर्षकहरू

खुला उपशीर्षकहरू छन् दुई लाख भन्दा बढी उपशीर्षकहरू दुबै श्रृंखला र चलचित्रहरूका लागि। स्पेनिशको अतिरिक्त, उपशीर्षकहरू बहु भाषाहरूमा छन्। यो एक समुदाय हो र, जस्तै हामी उपशीर्षकहरू सोधेर योगदान गर्न सक्दछौं जुन उनीहरूको डेटाबेसमा छैन। धेरै जसो फिल्महरू तिनीहरूका मूल नाममा हुन्, त्यसैले अंग्रेजी शीर्षक खोज्नु राम्रो हुन्छ यदि चलचित्र वा श्रृंखला अंग्रेजी बोल्ने हो भने।

वेबसाइट: opensubtitles.org

चलचित्र र टिभी उपशीर्षकहरू

चलचित्र उपशीर्षकहरू

चलचित्र उपशीर्षक र टिभी उपशीर्षक दुई फरक पृष्ठ हो, तर बहिनीहरू। तिनीहरूमा हामी चलचित्रहरू र श्रृंखलाहरूको उपशीर्षकहरू भाषाको एक राम्रो संख्यामा फेला पार्न सक्छौं। समस्या, धेरै जसो वेबसाइटहरूमा धेरै भाषाहरूमा उपशीर्षकहरू प्रस्ताव गर्दछन्, यो हो कि हामीले फिल्मको शीर्षक वा शृंखला यसको मूल भाषामा राख्नुपर्दछ। राम्रो कुरा के हो भने उनीहरूले सबै पाउँछन्।

चलचित्रहरू: moviesubtitles.org

शृंखला: tvsubtitles.net

कसरी हाम्रा भिडियोहरूमा उपशीर्षकहरू थप गर्ने

कुनै पनि मिल्दो खेलाडीमा भिडियोहरू हेर्न सक्षम हुन, सब भन्दा साधारण भनेको यो राखेर मात्र काम गर्दछ फिल्मको रूपमा उही फोल्डरमा .srt विस्तारको साथ फाइल वा श्रृंखला जुन हामी हेर्न चाहन्छौं। .Srt फाईलसँग भिडियोको जस्तै ठ्याक्कै नाम हुनुपर्दछ, त्यसैले यदि हामी "पिशाच। र यसले केवल कम्प्युटर प्रोग्रामहरूसँग मात्र काम गर्दैन, यसले पनि उपयुक्त टेलिभिजनहरूमा कार्य गर्दछ।


लेखको सामग्री हाम्रो सिद्धान्तहरूको पालना गर्दछ सम्पादकीय नैतिकता। त्रुटि क्लिक गर्न रिपोर्ट गर्नुहोस् यहाँ.

२ टिप्पणीहरू, तपाइँको छोड्नुहोस्

तपाइँको टिप्पणी छोड्नुहोस्

तपाईंको ईमेल ठेगाना प्रकाशित हुनेछैन। आवश्यक फिल्डहरू चिन्ह लगाइएको छ *

*

*

  1. डाटाका लागि उत्तरदायी: मिगुएल gelन्गल ग्याटन
  2. डाटाको उद्देश्य: नियन्त्रण स्पाम, टिप्पणी प्रबन्धन।
  3. वैधानिकता: तपाईंको सहमति
  4. डाटाको सञ्चार: डाटा कानुनी बाध्यता बाहेक तेस्रो पक्षलाई सूचित गरिने छैन।
  5. डाटा भण्डारण: डाटाबेस ओसीन्टस नेटवर्क (EU) द्वारा होस्ट गरिएको
  6. अधिकार: कुनै पनि समयमा तपाईं सीमित गर्न सक्नुहुनेछ, पुन: प्राप्ति र तपाईंको जानकारी मेटाउन।

  1.   जोसेड भन्यो

    सबै भन्दा राम्रो हराइरहेको अर्जेन्टेमनेट हराइरहेको छ

  2.   डानियल जोस Pappalardo Pagani भन्यो

    धन्यवाद, जानकारी एकदम सटीक र स्पष्ट छ, म तपाईंलाई सोध्ने अवसर लिन्छु, कसैले मलाई समस्या उत्पन्न गर्न मद्दत गर्न सक्छ, उदाहरण, चलचित्र वा श्रृंखला अन्तर्गत, म उपशीर्षक थप्छु, म यसलाई मेरो पीसी प्लेयरमा हेर्छु, VLC मा, र यो उत्तम टोटो, अब जब म एक DVD मा समान फाईल रेकर्ड गर्छु र यसलाई मेरो Led TV मा हेर्नको लागि पुन: उत्पादन गर्छु, चलचित्र प्ले हुन्छ तर उपशीर्षकहरूसँग होइन,
    समस्या सुल्झाउन सकिन्छ कि भनेर हेर्न म कुनै पनि टिप्पणीको कदर गर्नेछु।