AHD Subtitles Maker: maak ondertitels zonder veel ervaring voor een film

AHD Ondertiteling Maker 00

We hebben allemaal minstens één keer in ons leven genoten van een van internet gedownloade film, die zelfs de film had kunnen zijn die bijna wereldwijd werd uitgebracht. Als dit het geval is, zul je de ondertitels die erbij horen zeker niet vinden, dit is een groot probleem omdat je misschien helemaal niets begrijpt van wat de personages zeggen in elk van hun scènes.

Het kan ook zijn dat u een film heeft gemaakt (binnenlands of voor een wedstrijd) die, als u in het Spaans gesproken wordt, betere resultaten als u ondertitels in andere talen voorstelt (Engels of Frans). Daarnaast moet je er ook rekening mee houden dat er mensen zijn die problemen hebben met het luisteren naar je productie, dit is het voorwendsel om ondertitels te kunnen maken in dezelfde taal (in het Spaans) zodat die mensen kunnen lezen wat er wordt ontwikkeld in elk van deze scènes. We zouden eigenlijk veel excuses kunnen vinden om onze eigen te gaan maken film ondertitels, in staat zijn om een ​​tool genaamd "AHD Subtitles Maker" te gebruiken om dit te doen zonder meer kennis van deze technieken te hebben.

Download gratis «AHD Subtitles Maker»

Een van de eerste voordelen die we zullen vinden is dat «AHD Ondertiteling Maker»Is een tool die u volledig gratis kunt downloaden en gebruiken; het enige vervelende is dat dit alternatief alleen compatibel is met Windows. Zodra u naar de URL van de ontwikkelaar gaat, kunt u zien dat er een versie is om te installeren en een draagbare versie; Als u alleen de effectiviteit ervan wilt testen, raden we u aan de laatste te downloaden. Als je het eenmaal hebt gedaan, moet je in de directory (uitgepakt) zoeken naar het "asm" -bestand, aangezien dit het uitvoerbare bestand is. Er zijn een paar andere bestanden met een vergelijkbare naam, die eigenlijk add-ons zijn voor de algemene toepassing.

AHD Ondertiteling Maker

Wanneer u het door ons genoemde bestand uitvoert, zal onmiddellijk een venster verschijnen dat erg lijkt op het venster dat we bovenaan hebben geplaatst; er is een pop-upvenster dat fungeert als een "jobassistent", waar u naartoe kunt gaan, afhankelijk van de job die u wilt doen. U kunt bijvoorbeeld een nieuw project maken, een project openen dat u eerder hebt gemaakt, converteren tussen ondertitelbestandsindelingen en een paar andere acties.

Hoe importeer ik mijn film in de app?

Er zijn enorme en goede functionaliteiten die we zouden kunnen gebruiken met "AHD Subtitles Maker" bij het maken van ondertitels voor een specifieke film of ook bij het aanpassen van die welke we eerder hadden kunnen downloaden. Een van de kleine tekortkomingen die we hebben gevonden, is dat er is geen optie om de film te importeren waarop we een ondertitel willen plaatsen. Hier hoef je alleen maar een klein trucje te gebruiken:

  • Open uw bestandsverkenner in Windows
  • Navigeer naar de plaats waar de film is.
  • Selecteer de film en sleep deze naar de interface van «AHD Subtitles Maker».

AHD Ondertiteling Maker01

U zult merken dat er op dat moment een pop-upvenster verschijnt waarin staat dat de toepassing u zal helpen download een ondertitel van internet. Als de film niet van jou is, kun je proberen dit bestand te bekijken; Als de film van jou is, dan zul je nutteloos proberen een ondertitel te vinden voor iets dat nog niet op het web is gepost, waarbij je "nee" moet kiezen om je werk in deze applicatie voort te zetten.

Hoe maak ik ondertitels voor mijn eerste film?

Zodra u uw film in de interface van «AHD Subtitles Maker» hebt geïntegreerd, hoeft u alleen nog maar te beginnen met het maken van de track (kanalen) en de teksten die overeenkomen met elk van de scènes.

AHD Ondertiteling Maker02

De eerste wordt gedaan met het "+" symbool aan de rechterkant (waar staat Subtitle Tacks), waarbij je de taal moet definiëren waarin je bijdrage met de ondertitels zal verschijnen. Het tweede deel moet in plaats daarvan worden gedaan vanuit "Ondertitelingsgegevens", waar u alleen de rechtermuisknop hoeft te gebruiken om een ​​nieuwe ondertitel te maken, die in feite de tekst zal zijn van de scène waar deze op dezelfde manier naartoe zal worden gestuurd.


Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.