Các trang tốt nhất để tải xuống phụ đề tiếng Tây Ban Nha

phụ đề

Tất cả chúng ta đều thích phim và truyện, phải không? Nhưng có những cách và cách để nhìn thấy chúng. Chúng ta có thể xem nó trong rạp chiếu phim hoặc ở nhà, trong phiên bản gốc hoặc phụ đề, và mỗi cách đều có ưu điểm của nó. Trong rạp chiếu phim, chúng ta sẽ xem bộ phim trên một màn hình lớn với âm thanh hoành tráng và bao trùm; ở nhà chúng ta sẽ thấy nó thoải mái và khi chúng ta muốn. Nếu chúng ta nhìn thấy nó bằng ngôn ngữ của mình, chúng ta không cần phải cố gắng hiểu bất cứ điều gì; Nếu chúng ta xem nó với phụ đề, chúng ta sẽ thích thú với việc giải thích 100%. Đây là lý do tại sao nhiều người trong chúng ta thích xem phim và loạt phim ở phiên bản có phụ đề gốc của chúng (ít nhất là theo thời gian). Tôi có thể tải xuống phụ đề cho phim hoặc phim bộ ở đâu?

Dưới đây, chúng tôi sẽ đưa ra danh sách các trang web mà bạn có thể tìm thấy Phụ đề tiếng Tây Ban Nha cho phim và bộ. Thông thường, các danh sách này không thêm các trang web theo thứ tự quan trọng, nhưng lần này sẽ có. Ít nhất là nơi đầu tiên, một vị trí mà Người tìm kiếm phụ đề phải có, một trang web chịu trách nhiệm tìm kiếm phụ đề trên nhiều trang web và có hồ sơ cho phụ đề trong cơ sở dữ liệu của nó. Tôi để lại cho bạn với danh sách.

Người tìm kiếm phụ đề

người tìm kiếm phụ đề

Nếu bạn đang tìm kiếm phụ đề, bạn phải bắt đầu với Subtitle Seeker. Tìm mọi thứ thực tế. Nó có khoảng 7 triệu phụ đề bạn nhận được chúng bằng cách tìm kiếm trên nhiều trang web phụ đề khác. Có thể nói rằng Subtitle Seeker là Google của phụ đề. Bạn nên tìm kiếm chúng bằng ngôn ngữ gốc của họ, nhưng nó rất đáng giá. Nó là nhanh chóng, đơn giản và hiệu quả.

Website: phụ đềeeker.com

quả bồ kết

quả bồ kết

Podnapisi có thứ gì đó hơn một triệu phụ đề bằng nhiều ngôn ngữ. Nó là một xác thực cộng đồng diễn đàn và các nhóm dịch tích cực. Ngoài ra, và làm thế nào nó có thể xảy ra trong một cộng đồng có quy mô này, chúng tôi có thể đưa ra yêu cầu phụ đề không có trong cơ sở dữ liệu của họ Phụ đề trải qua một loạt các bộ lọc xác minh, một điều được đánh giá cao. Vấn đề là các yêu cầu sẽ phải được thực hiện bằng tiếng Anh.

Website: podnapisi.net

SubsMax

tối đa

Subsmax là một công cụ tìm kiếm với hơn XNUMX triệu phụ đề. Nó có một vấn đề và đó là nó có thể hiển thị cho chúng ta rất nhiều kết quả tìm kiếm nếu chúng ta không chính xác với văn bản. Nhưng nếu chúng ta đặt đúng tên và, nếu có thể, năm, chúng ta có thể tìm thấy phụ đề cho hầu hết mọi bộ phim và cả loạt phim. Nó có sẵn phụ đề của các bộ truyện cũ, nhưng tốt nhất bạn nên đặt tên gốc bằng tiếng Anh.

Website: subsmax.com

Phụ đề tiếng Tây Ban Nha

Phụ đề tiếng Tây Ban Nha

Trong Phụ đề tiếng Tây Ban Nha, chúng tôi sẽ tìm thấy phụ đề cho rất nhiều bộ phim và loạt phim. Chúng tôi sẽ tìm phụ đề cho các bộ phim của bất kỳ năm nào và cho các bộ phim không quá cũ hoặc không rõ nguồn gốc. Ngoài ra, như bạn có thể thấy trong ảnh chụp màn hình, không nhất thiết phải nhập tìm kiếm theo cách thủ công, nhưng chúng tôi có thể thực hiện điều đó trong bốn lần nhấp, một lần trên «Tìm kiếm tự động«, Cái khác trên« Chọn tệp video », cái khác trên tệp và cái khác trên« OK ». Đơn giản hơn, không thể. Tất nhiên, tập tin phải có tên của bộ phim hoặc bộ truyện hoặc nó sẽ không tìm thấy bất cứ điều gì, tất nhiên.

Website: phụ đềspanol.org

chia nhỏ

chia nhỏ

Subdivx là một trang web khác có danh mục phụ đề lớn, cho cả loạt phim và phim. Hơn nữa, người dùng có thể đánh giá chất lượng của phụ đề, điều gì đó có thể giúp chúng ta khi chọn cái này hay cái khác và (giả định là vậy) chúng sẽ trung thành hơn với văn bản gốc. Nó có giao diện rất đơn giản, vì vậy chúng ta có thể tìm và tải xuống phụ đề một cách nhanh chóng và dễ dàng.

Website: subivx.com

Mở phụ đề

mở phụ đề

Phụ đề mở có hơn hai triệu phụ đề cho cả bộ và phim. Ngoài tiếng Tây Ban Nha, phụ đề còn có nhiều ngôn ngữ. Đó là một cộng đồng và như vậy, chúng tôi có thể đóng góp bằng cách yêu cầu phụ đề mà họ không có trong cơ sở dữ liệu của họ. Hầu hết các bộ phim đều có tên gốc, vì vậy tốt nhất bạn nên tra cứu tiêu đề tiếng Anh nếu phim hoặc loạt phim nói tiếng Anh.

Website: opensubtitles.org

Phụ đề phim và truyền hình

phụ đề phim

Phụ đề Phim và Phụ đề TV là hai trang khác nhau, nhưng chị em. Trong đó, chúng tôi có thể tìm thấy phụ đề của các bộ phim và loạt phim bằng nhiều ngôn ngữ. Vấn đề, như ở hầu hết các trang web cung cấp phụ đề bằng một số ngôn ngữ, là chúng tôi phải đặt tiêu đề của phim hoặc loạt phim bằng ngôn ngữ gốc của nó. Điều tốt là họ tìm thấy mọi thứ.

Phim: phimubtitles.org

Series: tvsubtitles.net

Cách thêm phụ đề vào video của chúng tôi

Để có thể xem video trong bất kỳ trình phát tương thích nào, điều phổ biến nhất là nó hoạt động chỉ bằng cách đặt tệp có phần mở rộng .srt trong cùng thư mục với phim hoặc loạt phim mà chúng tôi muốn xem. Tệp .srt phải trùng tên với video, vì vậy nếu chúng ta muốn xem "Phỏng vấn với vampire.avi", chúng ta sẽ phải có tệp "Phỏng vấn với vampire.srt" trong cùng một thư mục. Và điều này không chỉ hoạt động với các chương trình máy tính, nó còn hoạt động trên TV tương thích.


2 bình luận, để lại của bạn

Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.

  1.   JoseZ dijo

    Điều tốt nhất của tất cả là thiếu Argenteam.net

  2.   Daniel Jose Pappalardo Pagani dijo

    Cảm ơn, thông tin rất chính xác và rõ ràng. trong VLC và Công cụ hoàn hảo này, bây giờ khi tôi ghi cùng một tệp trên đĩa DVD và tái tạo nó để xem trên TV Led của tôi, phim sẽ phát nhưng không có phụ đề,
    Tôi sẽ đánh giá cao bất kỳ ý kiến ​​nào để xem liệu vấn đề có thể được giải quyết hay không. -