Tõlkija V4, keel ei ole takistuseks [arvustus]

Kas kujutate ette, et saate ükskõik kuhu minna seadmega, mis võimaldab sujuvalt suhelda ja keelebarjääri murda? See ei ole unistus, see on täna tõeline reaalsus ja Vasco Electronics paneb selle teile sõna otseses mõttes peopessa.

Analüüsime uut Tõlkija V4, 108 keele ja andmesideühendusega kiirtõlk, nii et piirangud määrate ainult teie ise.

Materjalid ja kujundus

Seadme disain on meile tuttav ja see näeb välja nagu mobiiltelefon, nagu oleks mobiiltelefon, kui see oleks disainitud ainult ja eranditult mugavaks. Võrdluseks ütleksin, et see on midagi televiisori kaugjuhtimispuldi sarnast. Meil on kompaktne, kerge ja mugav seade.

Baskimaa V4

  • Mõõdud: 56*14*10 mm
  • kaal: 135 grammi

Välispind on kaetud kummiga, kui vasakul küljel on meil helitugevuse klahvid, paremal kolm konfigureeritavat nuppu, millest üks on sisselülitus- ja lukustusseade.

Alumises osas on kõlar ja USB-C port, ülemises osas aga kvaliteetsed mikrofonid.

Ma ütleksin, et see annab meile selge tunde tootmiskvaliteedist, kergus ja kasutusmugavus, mis tundub eriti tähelepanuväärne ja vajalik nende omadustega seadme jaoks, mis on loodud ainult ja ainult meie elu lihtsamaks muutmiseks.

Tahaksin rõhutada, et pakett sisaldab läbipaistvat kaitseümbrist, USB-C laadimiskaablit ja oh üllatust, ka toiteadapter, midagi üha vähem levinud tehnoloogiasektoris, millegipärast ma ei tea.

Saate seda osta musta, halli, sinise, punase ja valgena, olenevalt iga kasutaja vajadustest ja maitsest, kas tootjalt või otse sisse Baski V4 tõlkija | 108....

Meeldiv kasutajaliides

Pöördume tagasi nuppude juurde. Oleme juba öelnud, et üks neist on mõeldud seadme sisse- ja väljalülitamiseks, samas kui ülejäänud kaks märkimisväärse suurusega nuppu näitavad vestluse reaalajas, aktiveerides seega mikrofoni, olenevalt inimesest, kes sel hetkel räägib. See on põhjus, miks meil on seadme paremal küljel kaks suure suurusega, kuid värvide järgi eristatud nuppu.

Baskimaa V4

Ka operatsioonisüsteemi kasutajaliides taotleb lihtsust, Meil on iga selle utiliidi tööikoonid paigutatud paraja suurusega, üsna hästi tehtud mustale taustale ja enam kui piisava heledusega, kuid sellest räägime hiljem.

Lõpuks, mis puudutab autonoomia, Meil on piisavalt (ja rohkem kui piisavalt) pikaks tööpäevaks või reisimiseks, Tänu 2.400 mAh-le ei pea me selle pärast muretsema.

Tehnilised omadused

Alustuseks räägime nüüd seadme sisemustest Meil on 5-tolline paneel suhteliselt madala eraldusvõimega (576x1440), kuid nende omadustega seadme jaoks enam kui piisav. Tahaksin rohkem teada paneeli kohta, mis on selgelt standardtehnoloogia IPS, kuid, nagu ma juba varem ütlesin, näeb väljast üsna hea välja, rohkem kui piisava heleduse ja selgusega.

Baskimaa V4

Tasemel RAM-mälu on meil kokku 2 GB, samuti 32 GB salvestusruumi sisemine, mida iganes me vajame. Meil on ühenduvus WiFi 2,4 GHz ainult võrgud ja võimalus ühendada kõrvaklapid läbi allosas asuva USB-C pordi. Kuigi seda pole tehnilisel lehel mainitud, on meil ka võimalus kõrvaklappe ja seadmeid läbi ühendada Bluetooth et nautida vestlusi kõrvaklappide kaudu.

Minu seade sai viimase värskenduse 26. veebruaril 2024, see tähendab, et meile on tagatud tugi ja teenuse järjepidevus, mida tuleb nende omadustega seadme puhul hinnata.

Ilma ühenduvusprobleemideta, kuna firma tagab meile eluks ajaks interneti levi enam kui 200 riigis. Lääne-Sahara, Somaalia või Põhja-Korea on mõned vähesed riigid, kus me ei saa ühenduvust nautida.

Toimimine ja võimalused

Sellel Translator V4-l on:

  • 108 keeles fototõlkija kaudu
  • 76 keelt häältõlgis
  • 90 keelt tekstitõlkes

Baskimaa V4

Peamiste hulgast leiame: saksa, poola, inglise, prantsuse, hispaania, rumeenia, vene, itaalia, ungari, tšehhi, albaania, araabia... jne.

Selle funktsioonide hulgas on meil vestlus reaalajas, See võimaldab meil kuulata ja väljastada tõlkeid reaalajas kõnevestluse kaudu, nagu oleme öelnud, rohkem kui 76 täielikult integreeritud keeles. Selleks peame lihtsalt käivitama vestlusrežiimi, valima keeled ja hakkama oma maitse järgi rääkima ning võitma. Saame meili teel jagada meili teel peetud vestluse täielikku tõlget, juhuks kui soovime seda alles jätta.

Järgmine võimalus on fotode tõlkimine, midagi sarnast, mida teeb Google Translator, ja selleks peame kasutama ainult tagumist kaamerat, mis, kuigi meil selle kohta tehnilist teavet ei ole, on tundunud olevate ülesannete jaoks enam kui piisav. Tekstituvastus on mõnevõrra aeglasem kui tavaliselt, kuid sellel on "valge tausta" funktsioon, mis eraldab ainult selle teabe, mis on kindlasti asjakohane. Nagu teistegi režiimide puhul, saame jäädvustatud sisu jagada meili teel.

Jätkame tekstitõlkijaga, Ekraani ülipanoraamsete proportsioonide tõttu mõnevõrra ebamugavam, kuid see pakub meile maksimaalseid võimalikke tõlkevõimalusi, kuni 90 keelde.

Lõpuks süsteem MultiTalk See võimaldab meil pidada grupivestlust kuni 100 erineva liikmega, seda kõike sellesse V4 Translatorisse integreeritud omamoodi "meeskondade" kaudu, mille tegevust pole meil õnnestunud sertifitseerida, kuna puudub vestluspartner, kellega seda testida.

Meil on ka põhitundidega keelte õppimise funktsioon, kuid see on enam-vähem loodud selleks, et õppida just nii palju, et hakkama saada, aga miks me tahame õppida, kui meil on Tõlkija V4.

Toimetaja arvamus

See V4 Translator on seade, mis eemaldab teie hirmud reisimise ees, kõrvaldab ühe hoobiga keelebarjäärid ja on ehitatud suurepärase kvaliteediga, mõeldes ainult selle funktsionaalsusele ja mugavusele. Saate seda osta alates 399-i eurost Vasco veebisaidil või otse aadressil Baski V4 tõlkija | 108....

Baskimaa V4
  • Toimetaja hinnang
  • 4.5 tärni
399
  • 80%

  • Baskimaa V4
  • Ülevaade:
  • Postitatud:
  • Viimane muudatus: 6 märts 2024
  • Disain
    Toimetaja: 95%
  • Ekraan
    Toimetaja: 80%
  • Jõudlus
    Toimetaja: 85%
  • Kaamera
    Toimetaja: 70%
  • Autonoomia
    Toimetaja: 90%
  • Teisaldatavus (suurus / kaal)
    Toimetaja: 90%
  • Hinnakvaliteet
    Toimetaja: 90%

Plusse

  • Materjalid ja kujundus
  • Teisaldatavus
  • Liides ja toimimine

Miinused

  • hind


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.