Kuigi Movistar + -sse mineva kasutaja tüübi jaoks pole see tavapärane, on ka neid, kellele meeldib sarja originaalversioonis subtiitritega nautida. Me ei hakka seda eitama, paljudel juhtudel on kastilia keelde kopeerimine väga halb, mis võib lõpuks hävitada suurte televisiooni meistriteoste kogemusi, näiteks Sopranod. Seetõttu on alternatiiviks originaalversioon koos subtiitritega. Movistar teeb oma klientidele kättesaadavaks võimaluse subtiitrida sisu hispaania keeles, mida nad ei loe, kust need subtiitrid pärinevad ja mille nad otse internetist alla laadivad.
Jah, on olemas oluline kasutajate kogukond, kes tõlgib ja subtiitreerib meie lemmiksarja sisu täiesti altruistlikult. Üllatav on see, et Hispaania ja suure osa välismaalt kõige olulisem mobiiltelefoniettevõte otsustas nende kasutajate altruistlikku tööd ära kasutada ning selle asemel, et delegeerida oma sarja tõlkimine ja subtiitrid professionaalidele, on otsustanud subtiitrid alla laadida otse nendelt Interneti-lehekülgedelt aadressil «www.addic7ed.com» kust leiame oma sarja subtiitrite faili lihtsalt ja kiiresti.
Tegelikult näib, et nad pole vaevunud neid isegi redigeerima, et ei ilmuks kõnealuse tõlgi algne reklaam või veebisait, kust see on saadud.
Kuid nagu me võime lugeda Gizmodo, See pole esimene kord, kui see juhtub, nad on juba süüdistanud Soomes asuvat Netflixi selle eest, et ta kasutas oma sarja subtiitriteks sama mehhanismi. Olgu see kuidas on, Movistar + teenus pole just odav ja kuigi need inimesed pakuvad subtiitreid altruistlikult, oleks Movistari jaoks detail, kui teha tööd, delegeerides need funktsioonid sektori spetsialistidele, kes oleksid kindlasti hea meel nii laadida.
Nad on mulle Twitteris vastanud, et tellivad ja maksavad selle teenuse välistelt teenusepakkujatelt, et nad on esimesed üllatunud ja et pakkuja on selle sisse hiilinud.
Need polnud nemad, nad palkasid teise ettevõtte, kes selle pani. Veidi uurimistööd enne sellise väite postitamist ei teeks paha. Teie märkimisväärne professionaalsuse puudumine, kui kõik oleksid teie moodi ... kahtlemata oleks maailm halvem koht.