Gyakorlatilag a számítás kezdete óta a hackerek szót mindig olyan emberekhez kötik, akik számítógépes tudásukat bűncselekmények elkövetésére használják. Azonban egy ideje sok hacker van, jó, akik nem használják tudásukat rosszra, de éppen ellenkezőleg, felfedezni a biztonsági réseket, amelyeket a rossz hackerek felhasználhatnak, akikhez hagyományosan társítottuk ezt a nevet.
Egy ideje, hogy megkülönböztessék őket, egy tagline került a végére: fehér kalap hackerek Ők a jó fiúk, a fekete kalaposok pedig a rossz fiúk. A fehér kalaposokat a Királyi Nyelvakadémia ismeri el ezentúl.
Mostantól kezdve, amikor a hacker definícióját keressük, egy második jelentése, eltekintve a hagyományos hackertől:
A számítógépek kezelésében jártas szakember, aki foglalkozik a rendszerek biztonságával és fejlesztési technikák kidolgozásával
Bár ez a csoport soha nem törekedett hivatalos meghatározására, más jelentéseket fog mutatni, mostantól kezdve a hackert hivatalosan elismerték, mindkét jelentésben: a hagyományosan rossz, amelyet sok filmben láthattunk és az a jó hír, hogy apránként egyre nyilvánvalóbb és hírhedtebb, legalábbis a számítógépes világban.
A jó hackerek az egyik legkeresettebb szakma a nagyvállalatok részéről, bár az ilyen típusú emberek általában a legtöbb esetben bérért dolgoznak, vagyis a nagyvállalatok által a biztonsági réseket találnak szoftvereikben vagy az interneten keresztül kínált szolgáltatásaikban.
Ezek a változások történtek a spanyol nyelv szótárának huszonharmadik kiadásában, amelyet múlt szerdán mutattak be, és ahol az utóbbi években a társadalomban nagyon divatos kifejezéseket is felülvizsgálták, mint például a postureo, a vallenato, a hummus.