Pochi giorni fa abbiamo fatto eco a una notizia che ci ha lasciato abbastanza perplessi. Il servizio di video su richiesta più popolare nel paese, Movistar + (YOMVI), utilizzava i contenuti per sottotitolare le sue serie che venivano estratte direttamente da Internet, in particolare dal gruppo «Addict7ed», utenti che liberamente e gratuitamente sottotitolare contenuti audiovisivi per tutti. Tuttavia, qualcosa non ha dipinto bene la questione, era illogico che una grande azienda come Movistar usasse questo tipo di inganno. Il team di comunicazione di Movistar ha fornito spiegazioni logiche sull'argomento, ed è che la società di telecomunicazioni spagnola è stata un'altra interessata dalla questione.
Sono stati gli spettatori della grande serie Shameless (USA) che hanno notato il problema dei sottotitoli e ha rapidamente fatto il giro del mondo. In effetti, noi (me stesso) abbiamo fatto eco alla questione il più rapidamente possibile. Ma ora Movistar è venuto alla ribalta e ci ha chiarito cosa è successo ai problemi di sottotitolazione nella serie, se possiamo chiamarlo un "problema", dal momento che erano perfettamente sottotitolati, il problema stava nella sua fonte.
In una risposta al diario ABC, il team di Movistar + ha avvertito che sarà "la prima e l'ultima volta che accadrà", poiché "non ricorrono mai a contenuti piratati". Secondo questa parte, È il fornitore di sottotitoli Movistar + che ha causato la controversia. Dice che a volte le serie vengono fornite sottotitolate dall'origine, ma spesso devono ricorrere a distributori per incorporarle. È questo distributore che, invece di fare il suo lavoro, lo ha subappaltato a una terza azienda, che è quella che ha inserito definitivamente questi sottotitoli.
Movistar avverte di non aver notato l'errore nelle procedure di revisione, ma che prenderanno le misure necessarie per risolvere questa disgrazia. Un dieci per Movistar, la sua rapida azione e spiegazione.
Sub-sub-subappalto in movistar ... non può essere