Prieš keletą dienų turint skaitytuvą, kad būtų galima perkelti popieriuje esančią informaciją į kompiuterį, reikėjo didelių įrenginių, kurie nebuvo visai pigūs. Bėgant metams, šių įrenginių kaina, kaip ir jų dydis, buvo gerokai sumažinta, kol jie buvo integruoti į spausdintuvus ir sudarė rinkinį, leidžiantį mums laikas nuo laiko paklysti iš kelio.
Tačiau laikui bėgant tokio tipo AIO užėmė per daug laiko ir nustojo populiarėti kaip pradžioje, daugiausia dėl jų užimamos vietos, be to, spausdinimo poreikis buvo žymiai sumažintas dėl to, kad vis daugiau ir daugiau daugiau organizmų leidžia veiksmus atlikti elektroniniu būdu.
Tačiau daugelis yra žmonės, kuriuos organizacija arba būtinybė turėti nešiojamąjį skaitytuvą priversti pasiimti su savimi į biblioteką, oficialią įstaigą ar tiesiog biure, kad galėtų paspartinti diena iš dienos. Rinkoje galime rasti didelių gabaritų skaitytuvų, leidžiančių nuskaityti puslapį, iš kurio norime ištraukti tik porą pastraipų, todėl šio tipo žmonėms tai nėra tinkama parinktis. Čia atsiranda „IRISPen 7“ - skaitmeninis žymeklis, nuskaitantis visą tekstą, kurį perduodame, lygiai taip pat, kaip norėtume pabrėžti svarbiausią knygos, dokumento informaciją ...
Kas yra IRIS?
IRIS kompanija nėra nežinoma vaizdų ar teksto atpažinimo per prietaisus pasaulyje, iš tikrųjų ji siūlo šio tipo įrenginius rinkoje daugiau nei 25 metus, ji taip pat yra „Canon“ kompanijos, bendrovės „For Daugelį metų ji pasiūlė rinkai stalinius skaitytuvus, be to, kad yra viena geriausių fotografijos kompanijų, kurios kartu su „Nikon“ dominuoja skaitmeninės fotografijos rinkoje.
Komfortas ir produktyvumas
„IRISPen 7“ dėka mes galime nuskaityti visas teksto pastraipas, kad vėliau jas įklijuotume į mėgstamą teksto rengyklę, užrašų programą arba tiesiai į savo išmanųjį telefoną, ko iki šiol nebuvo įmanoma naudoti su skaitytuvu. „IRISPen 7“ suteikia mobilumą ir produktyvumą, kurio reikia daugeliui vartotojų kasdien. Mobilumas dėl to, kad prietaisas užima nedaug, ir produktyvumas, nes mums nereikia naudoti išmaniųjų telefonų programų, leidžiančių nuskaityti dokumentus, kad išgautume nedidelę dalį, naudodami „IRISPen 7“ iš teksto galime išskirti tik mus dominančią dalį .
Greitas ir universalus
Kai ruošiame darbą universitetui, atliekame tyrimus savo darbui arba tiesiog norime turėti labiausiai mus dominančios informacijos kopiją, kurią galime gauti internetu, „IRISPen 7“ yra tinkamas prietaisas tai padaryti. , kadangi nuskaitytas tekstas automatiškai perduodamas įrenginiams, prie kurių jis prijungtas, ar tai būtų „Mac“, „Windows“ kompiuteris, „Android“ ar „iOS“ išmanusis telefonas, programa suderinama su visomis rinkoje esančiomis operacinėmis sistemomis - funkcija, dėl kurios prietaisas, skirtas labiausiai universaliam nuskaitymui rinkoje.
Suderinamas su bet kokiu paviršiumi
Jei mes įpratome nuskaityti dokumentus, tikrai jūs kada nors susidūrėte su problema, kurią kelia kai kurių rūšių popierius su daug blizgesio. Šis ryškumas išryškina foną, kuriame yra raidės, todėl simbolių atpažinimo programos (OCR sutrumpinimas anglų kalba) negali mums pasiūlyti gerų rezultatų. Tačiau „IRISPen 7“ yra suderinamas su bet kokio tipo popieriumi ir paviršiumi, nesvarbu, ar tai būtų knygos, žurnalai, laikraščiai, faksai, laiškai, įrišti dokumentai ... Šis prietaisas idealiai tinka, kai esame priversti eiti į biblioteką arba jie mums skolina knyga, kurios negalime išgyventi varginančiame procese, kaip ją sutriuškinti ant stalinio skaitytuvo.
Be kabelių
„IRISPen 7“ yra labai mažas rašiklio formos įtaisas, kurio plačiausioje vietoje, kur yra skaitytuvas, ilgis - 13,97 cm, ilgis - 3,5 cm, todėl tai yra idealus prietaisas nešiotis mūsų kuprinėje, krepšyje ar net kišenėje. Jis sveria tik 28 gramus ir puikiai telpa rankoje. Kaip jau minėjau aukščiau, „IRIS Pen 7“ mums beveik akimirksniu parodo visą informaciją, kurią „Bluetooth“ pagalba nuskaitome į savo kompiuterį, „Mac“, planšetinį kompiuterį ar išmanųjį telefoną („iOS“ arba „Android“).
Integruotas vertėjas ir skaityti garsiai
Turėdami visą informaciją, kurią nukopijavome savo įrenginyje, programa gali ją išversti į daugiau nei 130 kalbų, taip pat garsiai perskaityti visą turinį, idealiai tinkantį turintiems regėjimo problemų. Vertimo funkcija idealiai tinka vykstant į šalį, kurioje kalba yra reali problema, nes „IRISPen 7“ dėka bet kurį tekstą galime išversti per kelias sekundes, nereikėdami jo iš anksto rašyti, nereikalaujant interneto ryšio.
Reikalinga bent „iOS 7“ arba naujesnė versija.
Būtina naudoti bent 4.4.2 ar naujesnės versijos „Android“.
Suderinamas su CMC-7 brūkšniniais kodais
Tarsi „IRISPen 7“ siūlomų funkcijų būtų nedaug, šis įrenginys taip pat siūlo mums suderinamumą su MICR-CMC-7 kodais, kodais, naudojamais bankininkystėje, ir kur galite rasti banko kodus, sąskaitų numerius, čekių sumas, valdymo rodiklius ...
Dėžutės turinys
Dėžutėje rasite viską, ko reikia, kad galėtumėte greitai pradėti naudoti IRISPen 7, nes be skaitytuvo rašiklio taip pat yra „Dongle“, kad mūsų kompiuteryje arba MAC būtų „Bluetooth“ ryšys, jei jo nebuvo. . Be to, mes taip pat randame kabelį, kad galėtume įkrauti įrenginį per mūsų kompiuterio USB prievadą.
IRIS IRISPen Air 7 - skaitmeniniai rašikliaiArgumentai "už"
Perkeliamumas
Didelis funkcijų skaičius
Vertimo funkcija
Contras
Galinis krovinio dangtis gali būti pamestas tarp krovinio ir krovinio, nes jis nėra pritvirtintas
- Redaktoriaus įvertinimas
- 4.5 žvaigždutės įvertinimas
- Išskirtinis
- „IRISPEN Air“ 7
- Peržiūra: Ignacas Sala
- Publikuotas:
- Paskutinis pakeitimas:
- Dizainas
- Spektaklis
- Autonomija
- Perkeliamumas (dydis / svoris)
- Kainos kokybė
Aš nusipirkau tiek „IRIScan Book 5“ produktus, tiek „Iris“ rašiklį 7, kuriuos po kelių dienų grąžinau, išskyrus tai, kad atsisiųsti programą yra baisu, kai bandžiau nuskaityti knygos puslapį, laiškai pasirodė kreivai ar kai kurie buvo mažesni nei kiti, aš bandžiau daug kartų, o laiko švaistymas, kurį tai reiškia, sakiau sau, tam naudoju spausdintuvo skaitytuvą. Tada aš nusipirkau „IrisPen 7“, kuris tariamai nuskaito pastraipas ar sakinius, ir buvo dar blogiau, tiesa, kad jis nuskaito, bet ne visas raides, jis paima jus po vieną arba, a i pagal aj ir t. T., Jis įdeda raides prancūzų kalba kai tekstas yra ispanų kalba ... turite kelis kartus nuskaityti, kad pastraipa pasirodytų tobula. Be to, jūs negalite nuskaityti frazių, kurias pabrėžėte, nes atsiranda mažos širdelės ir keisti simboliai. Šių namų erzinimas Iris, man nesvarbu, ar skaitytuvas kalba prancūziškai, ar šnabžda itališkai, ar arabiškai, man įdomu, kad jis gerai nuskaito ir ne. Nesuprantu, kaip jie pardavinėja tokius blogus gaminius. Nuomonės apie „Amazon“ yra baisios, gerai, kad galite ją grąžinti, tačiau prarasto laiko niekas nekompensuoja.