เราทราบมานานแล้วว่าจุดหนึ่งที่ Google ดูเหมือนจะให้ความสนใจมากที่สุดในการแนะนำระบบของ ปัญญาประดิษฐ์ มีทั้งในเครื่องมือค้นหาและในตัวแปลของคุณ ด้วยเหตุนี้และเนื่องจากความคืบหน้าอย่างมากจาก Google เมื่อไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมาพวกเขาบอกเราว่าพวกเขากำลังผสานรวม ระบบโครงข่ายประสาท ในบริการแปลภาษาของพวกเขาซึ่งในทางกลับกันก็ให้ผลลัพธ์ที่ค่อนข้างเกี่ยวข้อง
หลังจากการใช้งานและการทดสอบตลอดเวลานี้เราเรียนรู้ว่าระบบนี้ไม่เพียง แต่สามารถแปลภาษาใด ๆ ด้วยความเร็วและความแม่นยำที่ควรค่าแก่การชื่นชม แต่ ณ จุดนี้มันสามารถ สร้างภาษาของคุณเอง. ทั้งหมดนี้เกิดจากวิธีการทำงานของบริการเองโดยที่จนถึงขณะนี้ภาษาอังกฤษถูกใช้เป็นสะพานกลางสำหรับภาษาเช่นภาษาญี่ปุ่นและภาษาเกาหลีซึ่งเป็นภาษากลางที่ในการทดสอบถูกตัดออกจากอัลกอริทึม โดยผู้รับผิดชอบจากการบริการ
Google ค้นพบว่าระบบปัญญาประดิษฐ์สามารถสร้างภาษาของตนเองได้
ผลการทดสอบนี้ค่อนข้างไม่เหมือนใครเนื่องจากเห็นได้ชัดว่าระบบการแปลของ Google ได้สร้างอินเทอร์ลิงกัวนั่นคือภาษาประดิษฐ์ของตัวเองเพื่อให้การแปลสมบูรณ์ น่าเสียดายและแม้ว่าผู้สร้างระบบแปลภาษาของ Google จะเชื่ออย่างแน่นอนว่าแพลตฟอร์มได้สร้างภาษาของตัวเองแล้วในตอนนี้ เป็นไปไม่ได้ที่จะรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับภาษาประดิษฐ์นี้ เนื่องจากกระบวนการภายในที่ใช้โดยเครือข่ายประสาทเทียมนั้นยากที่จะอธิบาย
ตามที่เป็นเหตุเป็นผลกับข่าวนี้มีหลายคนที่โยนระฆังไปที่เที่ยวบินโดยไม่ต้องไปต่อจาก TechCrunchพวกเขามั่นใจว่าความก้าวหน้าประเภทนี้จะไม่ทำอย่างอื่นนอกจากแสดงให้เห็นว่าวันนี้ เครื่องจักรสามารถพูดคุยกันได้โดยที่เราไม่สังเกตเห็น และในกรณีนี้ถ้าเราตระหนักเราก็ไม่เข้าใจสิ่งที่พวกเขากำลังพูด
ข้อมูลเพิ่มเติม: บล็อกการวิจัยของ Google
ใครทำอย่างนั้น