Paano i-sync ang mga subtitle sa VLC?

Paano mag-sync ng mga subtitle

Sa ngayon, ang katotohanan na ang ilang audiovisual na materyal ay nasa isang wika maliban sa atin ay hindi kumakatawan sa isang hamon. Ito ay dahil ang internet ay ginawang napakanipis ang hadlang sa wika at bilang karagdagan sa pagkakaroon ng mga tagasalin sa isang pag-click lamang, maaari din kaming makakuha ng mga subtitle sa Espanyol para sa halos anumang pelikula, serye o dokumentaryo. gayunpaman, Marahil nangyari na sa iyo na kapag na-load mo ang mga ito, lumilitaw ang mga ito sa labas ng yugto na may paggalang sa mga diyalogo. Samakatuwid, gusto naming ipakita sa iyo kung paano i-synchronize ang mga subtitle ng anumang video sa VLC.

Ang pagkakaroon ng mga subtitle na wala sa oras ay maaaring makahadlang sa karanasan hanggang sa mas malala pa ito kaysa makita ito sa orihinal na wika. Samakatuwid, dito ipapakita namin sa iyo ang ilang mga mekanismo na tutulong sa iyo na malutas ang problemang ito.

2 paraan upang i-sync ang mga subtitle sa VLC

Ang VLC Player ay isang one-stop na solusyon para sa maraming gawain na nauugnay sa nilalamang multimedia. Ang pinakamalaking potensyal nito ay nakasalalay sa katotohanan na maaari itong magparami ng lahat ng uri ng materyal, mula sa audio tulad ng musika at mga podcast, hanggang sa mga video, kahit na sa streaming. Kaya, sa loob ng mga tampok nito upang mag-play ng audiovisual na nilalaman, nag-aalok din ito ng mga tool upang ayusin ang karanasan ayon sa aming mga pangangailangan. Sa ganitong paraan, pinapayagan nito hindi lamang ang pagdaragdag ng mga subtitle na file, kundi pati na rin ang pag-synchronize sa kanila.

Gaya ng nabanggit namin dati, ang lag ng mga subtitle na may kinalaman sa video ay isang pangkaraniwang senaryo. Gayunpaman, maraming beses na hindi namin alam kung paano lutasin ito at ang magandang balita ay mula sa parehong VLC ay magagawa namin ito.. Sa ganoong kahulugan, magpapakita kami sa iyo ng ilang paraan: ang isa ay ganap na nakabatay sa VLC at ang isa ay batay sa isang karagdagang application.

Kailangan mo lang tiyakin muna na gumagamit ka ng wasto at tamang subtitle na file at upang i-download at i-install ang VLC Player kung sakaling wala ka pa nito sa iyong computer.

I-sync ang mga subtitle sa mga opsyon sa VLC

Upang maisagawa ang unang pamamaraang ito, kailangan nating i-play ang video na pinag-uusapan kasama ang subtitle na file na gusto nating i-synchronize. Sa sandaling handa na ang senaryo na ito, pumunta sa menu ng Tools at piliin ang opsyong "Track Synchronization".

Pag-sync ng Track

Magpapakita ito ng maliit na window na may label na "Mga Epekto at Mga Filter" na may seksyon para sa pag-sync ng audio track at isa pa para sa video at mga subtitle. Doon ay makikita mo ang opsyong "Subtitle speed" na magbibigay-daan sa iyong ipakita ang mga ito nang mas maaga o mas bago, depende sa uri ng pagsasaayos na kailangan mo.

Bilang karagdagan, maaari naming gawin ang gawaing ito habang nagpe-play kami ng video upang ganap na makita kung paano natitira ang mga subtitle. Maaari mo ring pabilisin ang gawain sa pamamagitan ng paggamit ng mga G key upang maantala ang mga subtitle ng 50 millisecond o ang mga H key upang isulong ang mga ito sa parehong tagal ng oras.

Kapag nasiyahan ka na, i-click ang button na isara at tapos ka na. Sa ganitong paraan, magagawa mong ayusin ang hitsura ng mga subtitle na idinagdag mo sa anumang video, nang hindi kinakailangang gumamit ng iba pang mga application.

VLC + Subtitle Workshop

Ang pamamaraang ito ay nagsasangkot ng pagsasama-sama ng mga tampok ng VLC sa isa pang application na nakatuon sa paglikha at pag-edit ng mga subtitle: Subtitle workshop. Ito ay isang libreng solusyon na magpapahintulot sa amin na ipasok ang subtitle na file upang i-edit ito at ayusin ito nang tama na may paggalang sa imahe ng video. Bukod pa rito, ang application ay may mga function na naglalayong i-subtitle ang anumang uri ng materyal sa pinaka-fluid na paraan.

Upang magsimula sa modality na ito, ang unang bagay na kailangan mong gawin ay buksan ang video kasama ang mga subtitle sa VLC at isulat ang eksaktong oras ng pagsisimula at pagtatapos ng mga subtitle.

Susunod, pumunta sa Subtitle Workshop at buksan ang .SRT file na naglalaman ng mga subtitle na gusto naming ayusin. Doon, dapat mong i-verify na ang una at huling mga linya ay talagang ang mga nakita namin sa VLC. Kung hindi, kadalasan dahil pinuputol ng gumawa ng file ang kanilang data. Kung ipinakita sa iyo ang sitwasyong ito, piliin ang mga karagdagang linya at tanggalin ang mga ito sa pamamagitan ng pag-click sa menu na "I-edit" at pagkatapos ay sa "Alisin ang Napili".

Alisin ang Napili

Susunod, pindutin ang CTRL+A key combination para piliin silang lahat at pagkatapos ay ipasok ang: Edit – Timing – Adjust – Adjust Subtitles.

I-edit - Timing - Ayusin - Ayusin ang Mga Subtitle.

Magpapakita ito ng dialog na may mga minuto kung saan lumalabas ang una at huling mga linya ng subtitle. Ang ideya ay palitan natin ang mga halagang ito ng mga minuto na nakita natin dati sa VLC. Panghuli, i-save ang mga pagbabago at muling ipasok ang subtitle file sa player at makikita mo kung paano sila lumilitaw na perpektong naka-synchronize.

Ayusin ang mga subtitle

Ang pangunahing pagkakaiba sa nakaraang proseso ay na sa isang ito ay direktang inaayos namin ang file at nililinis ito ng mga karagdagang linya. Ito ay nagbibigay-daan sa amin ng isang mas kumpletong resulta kaysa sa nakaraang paraan kung saan ang pag-synchronize ay ginagawa sa player, ngunit hindi nito pinapanatili ang mga pagbabagong ginawa. Gayunpaman, ipinakita namin ang dalawang alternatibong ito upang mapili ng mga user ang isa na pinakaangkop sa kanilang mga pangangailangan upang itama ang karanasan sa closed captioning.


Iwanan ang iyong puna

Ang iyong email address ay hindi nai-publish. Mga kinakailangang patlang ay minarkahan ng *

*

*

  1. Responsable para sa data: Miguel Ángel Gatón
  2. Layunin ng data: Kontrolin ang SPAM, pamamahala ng komento.
  3. Legitimation: Ang iyong pahintulot
  4. Komunikasyon ng data: Ang data ay hindi maiparating sa mga third party maliban sa ligal na obligasyon.
  5. Imbakan ng data: Ang database na naka-host ng Occentus Networks (EU)
  6. Mga Karapatan: Sa anumang oras maaari mong limitahan, mabawi at tanggalin ang iyong impormasyon.