AHD Subtitles Maker: Crear subtítols sense molta experiència per a una pel·lícula

AHD Subtitles Maker 00

Tots hem gaudit com a mínim un cop a la vida d'alguna pel·lícula descarregada des del web, la qual va poder inclusivament haver estat aquella molt pròxima a ser estrenada mundialment. Si això és així, amb seguretat que no trobaràs als subtítols que li pertanyin, sent això un gran problema ja que possiblement no entenguis absolutament res del que diguin en cadascuna de les seves escenes, els personatges.

També podria existir la possibilitat que hagis creat una pel·lícula (domèstica o per algun concurs), la qual al l'estar parlada en espanyol potser tingui millors resultats si proposes subtítols en altres idiomes (Anglès o francès). A més d'això, també has de tenir en compte que hi ha persones amb problemes per escoltar la teva producció, sent aquest el pretext per poder crear subtítols en el mateix idioma (en espanyol) perquè aquestes persones, puguin llegir el que es va desenvolupant en cadascuna d'aquestes escenes. En realitat podríem arribar a trobar una gran quantitat de pretextos per començar a crear els nostres propis subtítols de pel·lícules, Podent fer ús d'una eina anomenada «AHD Subtitles Maker» per aconseguir fer-ho sense tenir major coneixement d'aquestes tècniques.

Descarregar «AHD Subtitles Maker» de forma gratuïta

Una de les primeres avantatges amb les que ens trobarem és que «Creador de subtítols AHD»És una eina que la pots descarregar i utilitzar completament gratis; l'única cosa dolenta es troba en el fet que aquesta alternativa és compatible únicament amb Windows. Quan et dirigeixis cap a l'URL de l'desenvolupador podràs observar, que hi ha una versió per a instal·lar i una altra portàtil; si únicament vols provar la seva efectivitat de treball et recomanem fer la descàrrega d'aquesta última. Una vegada que ho hagis fet has de buscar en el directori (descomprimit) a l'arxiu «asm» doncs aquest ve a ser l'executable. Hi ha altres quants arxius amb un nom similar, els quals en realitat vénen a ser complements de l'aplicació general.

Creador de subtítols AHD

Quan executis a l'arxiu que hem esmentat, immediatament apareixerà una finestra molt similar a la que hem col·locat a la part superior; allà aquesta presenti una finestra emergent que actua com a «assistent de treball», a la qual pots acudir depenent de la feina que desitgi realitzar. Per exemple, pots crear un nou projecte, obrir algun que hagis elaborat anteriorment, realitzar una conversió entre formats d'arxius de subtítols i altres quantes accions més.

Com importar la meva pel·lícula en l'aplicació?

Hi immenses i bones funcionalitats que podríem estar utilitzant amb «AHD Subtitles Maker» a l'hora de crear subtítols per a una pel·lícula específica o també, de modificar a qualsevol dels que vam poder haver descarregat prèviament. Una de les petites falles amb les que ens hem trobat és que no hi ha una opció per importar la pel·lícula a la qual desitgem col·locar un subtítol. Aquí només has d'adoptar un petit truc:

  • Obre el teu explorador d'arxius en Windows
  • Navega fins al lloc on es trobi la pel·lícula.
  • Selecciona la pel·lícula i arrossegar-la cap a la interfície de «AHD Subtitles Maker».

AHD Subtitles Maker01

Podràs notar, que una finestra emergent apareix en aquest moment esmentant, que l'aplicació et va a ajudar a descarregar un subtítol des del web. Si la pel·lícula no és teva llavors podries intentar buscar a aquesta imatge; si la pel·lícula és teva llavors inútilment tractaràs de trobar un subtítol d'alguna cosa que encara no ha estat penjat a la web, i ha de triar «no» per continuar amb el teu treball en aquesta aplicació.

Com crear subtítols per a la meva primera pel·lícula?

Un cop hagis integrat al teu pel·lícula a la interfície de «AHD Subtitles Maker» ara només has de començar a crear el track (canals) i els textos que corresponguin a cadascuna de les escenes.

AHD Subtitles Maker02

El primer s'arriba a realitzar amb el símbol de «+» de la part dreta (on diu Subtitle Tacks), havent de definir l'idioma en què constarà el teu aporti amb els subtítols. La segona part en canvi se l'ha de realitzar des de «Subtitles Data», on només has de fer ús del botó dret de ratolí per crear un nou subtítol, cosa que en realitat vindrà a ser el text de l'escena cap a on ira dirigit a aquest.


Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

*

*

  1. Responsable de les dades: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.